英国人からみた米英語の違和感
外国人である日本人から見れば、イギリスもアメリカも英語の国だ。
でも、けっこう違いがあるみたいだ。
米国では他人の通行を妨げてしまったときには「すみません」の意味で「Excuse me」を使うが、英国では「Sorry」と言う。
・・・らしい。英国人が英国に帰ってきて「Sorry」という表現を耳にすると「イギリスに帰ってきた」と実感するそうだ。
英国は階級社会の国だとは聞いていたが、「Pardon?」もそうらしい。
「Pardon?」と聞き返すと、けっこうていねいな表現だと思っていた。
しかし「Pardon?」は、中流下層階級の表現。
中流階級では「Sorry?」。
上流階級では「What?」なんだと。
ちなみに労働者階級は「Aye?」だそうだ。